NEW! 奇幻花园 Enchanted Garden

header
月光之城不断寻求创新,确保让观众总能眼前一亮。为此每年两季的原创作品,我们投入了大量的时间只为呈现给观众最为惊叹的原创复古秀。月光之城春季秀将以细腻的手法呈现出比以往更为精致的新艺术(流行于十九世纪末的艺术形式,以曲折有致的线条、植物和花朵的形状为特色的艺术或装饰风格)。

Moonglow Entertainment is in constant search of new ideas and concepts to keep the audiences excited and amazed. Twice a year we make a huge effort in designing a whole new creative idea for the new season. This spring Moonglow presents something more elaborate than ever, in the fine-detailed romantic style of Art Nouveau.

Art-Nouveau

5月18日,月光之城将在INCEPTION的舞台奉献上完整的“奇幻花园”卡巴莱。别错过同美丽的古典女神们漫步在花园深处。

On May 18th Moonglow’s spring and summer season show will be again in full bloom on stage of INCEPTION! Don’t miss this chance to see the big cabaret show, with all four celestial vedettes!

purple-tickets

VIDEO TRAILER

故事情节设定 STORY

故事发生在20世纪初,约1910年代,一栋乡间别墅的美丽花园内,一位年轻女子发现了通往奇幻花园的通道,并深入到花园深处探索。随着她一步步的深入花园,地发现了一个通往另一个世界的魔幻花园,每个角落都充满了神奇的色彩,仙女和女神指引她一直走向花园的深处 – 传说中的青春之泉。她到底在这里发现了什么?我们将这个谜底留给观众去揭晓。音乐和诗歌将会贯穿整场秀,并引导观众踏入这个神话般的旅程。故事表达了社会道德约束了女性的形象,这些刻板的教条深深地笼罩在她的内心,无意间她踏上了寻找自我的旅程。WechatIMG170

The story of the show is set back in the beginning of the 20th century, around 1910s, at a mansion with a beautiful park. A young lady discovers a passage way to an enchanted garden and wanders deeper into the flower maze to explore. Step by step she discovers one enchanted garden leading to another, each place is magical in its own way, with nymphs and goddesses leading her way to the heart of the garden – the legendary fountain of youth. Whether she finds it and what happens then, we leave to the audience for find out. Using music and poetry, we will lead the audience through this allegoric journey of a young woman discovering herself and finding the key to her own feminine nature, being caged away deep inside her by the social constructs and moral stereotypes.

a4623b166d7840f1db6b05c42c9d052b

 

角色 Characters

在这位年轻的女子在花园游走间,发现每位女神(vedette)都守护着魔幻花园的一部分,并有着惊人的美丽和优雅,魔法充斥在各个角落并留下通向花园另一处的线索,等待她去发掘。

During the show each vedette will play a celestial guardian of the enchanted part explored by the main character, Clementine. Each goddess gives her a lesson of beauty and grace, along with a magical token and the clue to find the next secret passage in the garden maze.

bb38fe7545dd5b0974ac94ce8650f618

开场第一幕,克莱门汀(故事主人公)遇到神灵们聚集一地如画中古典罗马雕像,他们守护着花园深处的青春泉。开幕将营造古典美学的浪漫情怀,结尾的部分观众将再次体验到古典浪漫主义色彩。
At the beginning of the opening set Clementine encounters them all at once in the image of classical Roman statues of themselves, but suspects nothing, while being watched and evaluated by the guardians of the Fountain. The opening will set the romantic mood of Classical antiquity and aesthetics, which the audience will experience once again for the finale.

Goddesses

花园仙子 The Flower Fairy

In a secluded rosary Clementine meets the goddess of youth and beauty, accompanied by butterfly fairies and surrounded by gentle fragrance of flowers.
在一个围绕着蝴蝶仙女和充满花香的僻静玫瑰园,克莱门汀(故事主人公)与青春和美丽的女神们相遇。

Flower-Fairy

This season we introduce a new vedette as the Flower Fairy – Miss Layla Kali! Accompanied by two pixies with butterfly wings, she spreads colourful petals and fragrance of roses, as she swings her alluring blooming curves, celebrating short-lasting beauty and playful innocence of youth.

水灵 The Water Spirit

The maze leads Clementine to an opening with a beautiful pond and water nymphs dancing to praise the Water Spirit, lady of the deep, who’s dance flows with elegance of a forest stream.
迷宫引领她前往一个美丽的池塘,水仙子在水灵身边以舞蹈来赞美水的力量,花园深处他们的舞蹈流淌着溪流的宁静和优雅。

Water-Spirit

The most experienced Chinese Burlesque dancer in Beijing, Miss Liwa la Fleur took on the challenge of delivering a real jaw-dropping traditional Chinese dance of the “water sleeves” as the Water Spirit! Accompanied by the fragile water nymphs with sheer veils made of waves and moonlight, she will lure men into the deep water of the forest pond, under the water lilies blooming like reflections of stars..

迈那得斯 The Maenad

Among other encounters, this whimsical crew dazzles Clementine with their wicked dance of pleasure, lead by the Maenad, the wine priestess.
眨眼间,克莱门汀闯入一个眼花缭乱的奇幻花园,当她还惊叹于眼前的一切中,葡萄酒女祭司“迈那得斯”的出现,召唤她走向另外一个时空。

Maenad

During this set, we return to the Ancient Greece, into the Maenad’s grove on top of the sacred hill, where Bacchantes once dance moved in their wild ritual dances to praise the god of wine Dionysus. Miss Argenta Luna, as the high priestess of Bacchus (or maybe the god himself?) is loosing herself in the dance of pleasure, accompanied by a nymph and a satyr in their wicked uncontrolled gallop.

红凤凰 The Phoenix

Wind chimes and lanterns lead Clementine to the Oriental garden, with red blossoms and exotic sounds of Asian strings. The Phoenix shows her the fire of passion, and the danger of uncontrolled flames.
风铃和灯笼将带克莱门汀来到东方花园。红色的花朵,异国情调的亚洲弦乐,和白鸟之灵凤凰向她展示了激情之火,以及火焰的美和危险。

Phoenix

The inspiration for this set is drawn from the legend of the Phoenix, reborn from flames. When the fire is tamed, it can light the way as a lantern or warm your body with gentle touch. Nymphs with red lanterns show Clementine a path to Phoenix, dancing with flames and red feathers – a fusion Chinese dance act by Miss Scarlet Manhattan.

克莱门汀 Clementine

(故事主人公)

故事主人公将由剧团创意总监Trixie Royale主持。服装风格设定在20世纪10年代(爱德华时代服装风格)。The show will be hosted by the director of the troupe herself, miss Trixie Royale. The costume is a recreation of an Edwardian era outfit, typical for the women’s fashion of 1910s.

Clementine

fashion

In the final set of the show, Clementine will bathe in the Fountain of Youth and join the celestial guardians as one of them.

 

fountain-of-youth